子供と英語絵本のある暮らし

英語絵本がいっぱいの子供英語教室 Kashiwagi English Roomから~

スポンサーサイト 

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

△top

リスニング能力テスト 

 

英語で話しかけても日本語で答えるパピー。
外でこれをやると私があほみたいなので、英語の語りかけも随分減った今日この頃。
パピーに実験をしてみました。

キッチンでの会話。
私:Could you do me a favor, Puppy?
パピー:なに。(結構、クールな物言いをするパピー)
私:Can you go get me green onion in the master bedroom,please?
パピー:おねぎ?
私:Yes, first, go to the master bedroom where your dad and mom sleep, and you'll see the big shelf at the corner of the room,right?
パピー:うん。
私:And then, you'll see a bunch of green onion wrapped in newspaper by that shelf.
パピー:こないだSちゃんのママがくれたやつ?
私:Yeah! you've got it. Can you go get it?
パピー:…いってくるから、まっててね。

やはり、見事なまでに英語がでません。
…でも私が日本語を話すのをわかっているから、敢えて英語を話す必要がないんですね。
パピーは、葱をゲットしてきました。
「パパとママが寝る主寝室のコーナーシェルフの側においてある、新聞紙にくるんだ葱を持って来い。」
こんなおかしな状況の話を理解したパピーに、親ばかながら感心しました。

その話を夫にすると
「寝室に葱? 
その時点で、オレはそのリスニング問題についていけない。
誰が寝室に葱を置くんだよ」

あなたの妻です。
AUTHOR: 由里子 EMAIL: oakenglish@hotmail.co.jp URL: http://www.geocities.jp/kashiwagienglish/ IP: 219.118.138.151 DATE: 04/27/2006 11:19:45 ★petitさん、コメントをありがとうございます。恥ずかしいけど、嬉しいです! ネイティブが英語を話し、こちらが日本語で話す。petitさんのお話を聞いて、これでコミュニケーションが成立するなら何の問題もなく、むしろ平等でいいような気もしてきました。(まあ、こちらが英語を習いに行っている場合に生徒が偉そうにそんなこと言っていては怒られますか。{笑顔}) 絵本の持つ力には、私もいつも驚かされています。petitさん、また素敵な絵本があったら教えてくださいね。私はまだまだ読書量が少ないけれど、この先にどんな絵本との出会いがあるのかと思うと、本当に楽しみです。
スポンサーサイト

category: 息子のこと(英語編)

tb: --   cm: 1

△top

コメント

 

こちらは英語でも子どもは日本語だったり英語が混ざっていたり、これが普通の日本での英語育児の光景ですよね。ママが日本語わかるのを知っているので、日本語で話すんですよねー。
Amyは最近乳幼児用の絵本よりも日本語も英語の絵本もストーリーのある長い本を好むようになりました。CTPレベルIIでページ数も少し増えたからでしょうか?そこで有名なお話の絵本を買ってあげようと思い、三匹のこぶた、などの絵本を5冊くらいオーダーしました。赤頭巾だけ良いのがみつからなかったのですが、オススメはありますか?GWどこも行かないので本をたくさん読んであげたいと思います。

Aya #79D/WHSg | URL | 2006/04/23 06:25 | edit

△top

コメントの投稿

 

Secret

△top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。