子供と英語絵本のある暮らし

英語絵本がいっぱいの子供英語教室 Kashiwagi English Roomから~

スポンサーサイト 

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

△top

かっぷらっしゃ! 

 

パピーがくしゃみをしました。
くしゃん!
そして小さな声で
「かっぷらっしゃ!」
と言いました。

「……?」

でも、そのまましばらく忘れていました。
またパピー、くしゃみをしました。
その後小さい声で
「かっぷらっしゃ!」

私  「……今、なんていった?」
パピー「…ぼくが?」
私  「…うん。」
パピー「…わからん」

お互い「…」ばかりの会話。
本人もわかってない。
でもやっぱり、くしゃみのあと、パピーはいつも「かっぷらっしゃ」と言うのです。

・・・・・・・・
God bless you!
という言葉がやっと浮かんできました。
英語では人がくしゃみをすると、隣にいる人が
God bless you!
と言います。くしゃみをした人はすかさず
Thank you.

アメリカにいた頃、私はなぜかよくくしゃみをし、そこに居合わせた見知らぬ人ににっこり言われた、このGod bless youという言葉が好きでした。
Thank youと返す、そのやり取りが、なんとなく好きだったのです。

それで、パピーが小さい頃からくしゃみをすると、私は
God bless you!
と反射的に口にしていたようです。
強いてカタカナに直せば
「ガッブレッシュウ」
に近かったと思うのですが。

それが「かっぷらっしゃ」の正体でした。
本来なら、くしゃみをしたパピーが口にする言葉ではないのですが。

それにしても、私の発音に問題あり????????
AUTHOR: 由里子 EMAIL: oakenglish@hotmail.co.jp URL: http://www.geocities.jp/kashiwagienglish/ IP: 219.118.137.13 DATE: 08/22/2006 09:57:32 ★petitさん、こんにちは。 始めてGod bless you.といわれたときは「へ?なんて言った?」と慌てて、書き留めてもらった記憶があります。でも「どういう意味なの?どうしてGodなの?」と聞いても、皆肩をすくめ、「そんなこと考えたこともない」「おもしろいこと聞くね」といった反応でした。 しばらく観察してみて、気楽に使っても害がないようだったので私も使い始めました(笑)。見知らぬ人に話しかけるきっかけになる言葉ですよね。 夏のお教室の報告を読んでくださって、ありがとうございます。なんだか文章がだらだらなのが、申し訳なくて、反省してます。
スポンサーサイト

category: 息子のこと(英語編)

tb: --   cm: 0

△top

コメント

 

△top

コメントの投稿

 

Secret

△top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。